Home
The Center for the Art of Translation builds a vibrant cross-cultural community through its award-winning publisher Two Lines Press, dynamic events that connect readers and translators, and the educational program Poetry Inside Out, which brings poetry translation into classrooms.
Events
Max Lawton and Sean Thor Conroe discuss the life and work of Antonio Moresco
Join us in person or online to read and discuss The Age of Goodbyes by Li Zi Shu, translated from the Chinese by YZ Chin.
Booker Prize Finalist Olga Ravn introduces her novel, The Wax Child, translated by Martin Aitken.
In-person and on-site at The Center for Fiction and online, with a viewing party at Center for the Art of Translation
Mats Söderlund to celebrates Eskatos & the Stretched Necks of Stillness, a sweeping blend of ecopoetry, mythology, and political verse translated by Olivia Olsen, with Forrest Gander.
Journal & News
Co-organized by YZ Chin and Jeffrey Zuckerman, the Center for the Art of Translation hosted a five-part conversation series celebrating the 2025 National Endowment for the Arts Translation Fellows and their award-winning projects, which span 17 different languages across 21 countries.