Home
The Center for the Art of Translation builds a vibrant cross-cultural community through its award-winning publisher Two Lines Press, dynamic events that connect readers and translators, and the educational program Poetry Inside Out, which brings poetry translation into classrooms.
Events
Japanese writer and artist Kanako Nishi and translator Allison Markin Powell discuss the English release of Sakura with Marie Mutsuki Mockett.
Mats Söderlund to celebrates Eskatos & the Stretched Necks of Stillness, a sweeping blend of ecopoetry, mythology, and political verse translated by Olivia Olsen, with Forrest Gander.
Juliana Leite, on tour from Brazil, is joined by translator Zoë Perry to celebrate the release of Exemplary Humans, a novel about one woman’s past and all of our futures.
San Francisco, CA | Washington, DC | Brooklyn, NY
Writer, editor, and translator Daniel Hahn talks with Michael Holtmann about Shakespeare in translation across languages and cultures, with performances by Carla Pantoja.
Journal & News
On Thursday, September 24, 2026, the Center for the Art of Translation will present our seventh annual Day of Translation, held at The Center for Fiction in Brooklyn, NY, and livestreamed worldwide. This event features conversations about language and literature with provocative panels on translation, broadly defined. The Center for the Art of Translation will offer round-trip transportation to New York, lodging, and honoraria to accepted panelists. We look forward to reading your ideas!