Submit

Two Lines Press

TWO LINES JOURNAL SUBMISSIONS

We publish original translations into English and essays on language, literature, and translation in the Two Lines journal. We consider all submissions for both the biannual print edition of Two Lines and for exclusive online content that appears in conjunction with the printed publication. While our only guiding principle is excellence, we are especially excited to receive work from less commonly translated languages or regions.

Before submitting, we strongly encourage you to read past issues of Two Lines and familiarize yourself with the work we publish online. We accept submissions year-round, and we make every attempt to respond to each submission within four months. Please check the status of your submission in the online submission manager rather than querying.

IMPORTANT: Translators are expected to have identified the original copyright holder and obtained confirmation that the translation rights are available before submitting.

Please note:

  • We only consider previously unpublished translations and essays. If a piece has been published anywhere, including on a personal blog, please submit something else.
  • We acquire first serial rights, and the rights revert to the translator upon publication, although we ask that you cite Two Lines in any future publication. We also ask that you not publish work that appears on our website as an “online exclusive” elsewhere on the web.
  • The translator cannot also be the author of the piece (unless it is a co-translation).
  • In your cover letter, please include: a brief biography of the writer, not to exceed 40 words; your bio; and one or two paragraphs about the work.
POETRY SUBMISSIONS
  • Please submit 8-15 pages of translated poems. We publish poetry entirely en face, so submissions must include a copy of the original text.
  • For languages that use the Roman alphabet, please use a .doc or .docx file. For non-Roman alphabets, or if the original language uses a large number of diacritical marks—and especially for right-to-left languages—please include both a .doc or .docx file AND a .pdf proof.
  • Please proofread the original language documents carefully before submitting. If there are extenuating circumstances that make it impossible for you to provide these files at the time of submission, please make note of that in your cover letter; these files are ultimately required for publication.
FICTION SUBMISSIONS
  • Please submit no more than 5,000 words. The average prose submission we publish is about 2,500 words, but we occasionally publish longer pieces.
    Novel excerpts are acceptable if thoughtfully excerpted to stand as independent pieces.
    In print issues of Two Lines, we publish the first page of fiction works in the original language to accompany the translation, so submissions must include a copy of the first 400 words of the original text. If we select a work to appear online, our ideal is to publish the entire work bilingually.
  • For languages that use the Roman alphabet, please use a .doc or .docx file. For non-Roman alphabets or if the original language uses a large number of diacritics—and especially for right-to-left languages—please include both a .doc or .docx file AND a .pdf proof.
  • Please proofread the original language documents carefully before submitting. If there are extenuating circumstances that make it impossible for you to provide these files at the time of submission, please make note of that in your cover letter; these files are ultimately required for publication.
NON-FICTION SUBMISSIONS
  • We invite submissions of essays on translation and translation theory. Please note, however, that we are not an academic publisher: essays should be written with a wider audience in mind.
  • We are also interested in essays on international literary movements, the writing of overlooked or underrepresented languages, and personal essays on the translation process.
    Feel free to submit already written essays through the online submission manager, or query [email protected] with a proposal for an essay.

Submit to the Two Lines journal via Submittable. If that is not possible, you may send submissions to:

[Genre] Submissions
Two Lines
Center for the Art of Translation
582 Market St., Suite 700
San Francisco, CA 94104

 

TWO LINES PRESS SUBMISSIONS

Two Lines Press also publishes book-length single author works of contemporary literary fiction and creative non-fiction in translation. Manuscripts are accepted year-round and will receive a response within six months of submission. If you have not received a response within this period, you may query by email at [email protected].

GUIDELINES FOR AGENTS

Agents for foreign authors should query us directly with a sample and synopsis at [email protected].

GUIDELINES FOR TRANSLATORS

Two Lines Press submissions should include: a cover letter with contact information and any information that seems pertinent to you about the project, a sample of the translation, and a brief synopsis of the entire work.

IMPORTANT: Translators are expected to have identified and obtained contact information for copyright holders or the agent of the original author before submitting.

BOOK-LENGTH SUBMISSIONS
  • Submit a 20-40 page sample translation of the book.
  • Submit a synopsis of the entire book (a few paragraphs if a novel, a couple of paragraphs and very brief synopses of each story if a collection of stories).
  • We rarely consider retranslations of previously translated work, unless there is a very compelling reason for the retranslation and the original translation is not currently in print.
  • We are primarily interested in contemporary work, or work that both engages with and expands upon the contemporary American literary landscape. We put no specific barriers up in regards to genre or publication date, but we’re very unlikely to consider work whose primary concern isn’t literary excellence.
  • The translator cannot also be the author of the book.

Submit to Two Lines Press via Submittable. Online submissions are strongly encouraged.