Masks


introduction | contents | order

Table of Contents

John E. Smelcer from Ahtna Athabaskan (Alaska)
Muskrat Woman (Traditional Ahtna Athabaskan: Dzen Ts'aka) 

Philip Boehm from German (Germany)
From The Shoe Tester of Frankfurt
        (Wilhelm Genazino: Ein Regenschirm für diesen Tag)

Laima Sruoginis from Lithuanian (Lithuania)
K.B. Advertises Colgate Toothpaste
         (K.B. reklamuoja dantų pastą Colgate)
K.B. and the Hour of Murder
         (K.B. žmogžudystės valanda)
K.B. to Margarita about Virtual Reality
         (K.B. Margaritai apie virtualią tikrovę)
K.B. Watches Margarita Taking Out the Trash
         (K.B. stebi Margaritą, išnešančią šiukšles)

Andrea G. Labinger from Spanish (Argentina)
From Death as a Side Effect (Ana María Shua: La muerte como efecto secundario)

Marilyn Hacker from French (France)
Grottoes (Claire Malroux: Grottes)

Ron Padgett and Bill Zavatsky from French (France)
Paul Morand and his U.S.A—Two Poems
         Hollywood (Hollywood)
         Evening with Charlie (Soir avec Charlot)

Suzanne Jill Levine from Spanish (Mexico)
From The End of Madness (Jorge Volpi: El fin de la locura)
         1.4 The End of Therapy (El fin de la terapia)
         2.1 University Students of the World (Universitarios del mundo)

Aaron Zaritzky from Spanish (Spain)
Selection from Improbable Lives (Felipe Benítez Reyes: Vidas improbables)
         Paul Chase, The Tourist (Paul Chase, el turista)
         Gonzalo de Lerma, The Untraceable Poet (Gonzalo de Lerma, poeta sin rastro)

Aron Aji from Turkish (Turkey)
Veronika Voss of Desire (Murathan Mungan: Tutkunun Veronika Voss’u)

Gerald Nicosia and Stefano Cravero from Italian (Italy)
An Eye for Death (Luigi Pirandello: L’occhio per la morte)

Sidney Wade from Turkish, Ottoman Period (Turkey)
The Architect of Eastern Light (Yahya Kemal: Hayal Sehir)

Betsy Wing from French (Martinique)
From The Overseer's Cabin (Edouard Glissant: La Case du commandeur)

Geoffrey Brock from Italian (Italy)
Totò Merúmeni (Guido Gozzano)

Edward Morin, Dennis Ding, and Fang Dai from Chinese (China)
Two Poems by Cai Qijiao
         A Superstitious Belief…(Mi Xin)
         A Lonely Year…(Gu Du Yi Nian)

Margret Grebowicz from Polish (Poland)
First Poem Against the State (Jacek Podsiadło: Pierwszy wiersz przeciw panstwu)

Charles Cantalupo and Ghirmai Negash from Tigrinya (Eritrea)
Help Us Agree (Fortuna Ghebreghiorgis: Ere-quuna)

Jeffrey Angles from Japanese (Japan)
I Am Anjuhimeko (Itô Hiromi: Watashi wa Anjuhimeko de aru)

John Oliver Simon from Spanish (Argentina)
The Wharf, XIII (Paulina Vinderman: El muelle)

Previews:

Chana Bloch and Chana Kronfeld from Hebrew (Israel)
Three Poems by Dahlia Ravikovitch
         The Land of the Setting Sun (Eretz Mevo Ha-Shemesh)
         The Marionette (Ha-Maryoneta)
         They're Freezing Up North (Ba-Tsafon Kof’im)

Rhonda Dahl Buchanan from Spanish (Mexico)
From The Secret Gardens of Mogador: Voices of the Earth
         Nine Bonsai (Alberto Ruy Sánchez: Los nueve bonsais)

Charlotte Mandell from French (Tunisia)
California apple with no apple taste
        (Abdelwahab Meddeb: Pomme de Californie sans goût de pomme)

Clayton Eshleman from Spanish (Peru)
My chest wants and does not want its color
        (César Vallejo: Quiere y no quiere su color mi pecho)

Rosmarie Waldrop from German (Germany)
Jargons II (Ulf Stolterfoht: Fachsprachen II)

Gerald Chapple from German (Germany)
The Illusionist (Günter Kunert: Der Zauberkünstler)

 

 
 
last update: March 14, 2006