Bilingual Reading: The Poetry of Cesare Pavese
translated and read by Geoffrey Brock

Welcome to Center for the Art of Translation's BILINGUAL READING SERIES!

We are kicking off the Series with a very special evening: Monday, November 11, 7pm

The poetry of Cesare Pavese read in Italian and English by translator Geoffrey Brock from his new translations of Pavese's poetry, Disaffections: Complete Poems 1930-1950 with an introduction to the historical period by Olivia E. Sears. This event is free and open to the public.

Cesare Pavese — poet, novelist, diarist — was one of the seminal Italian writers of the twentieth century. Pavese's poetry was revolutionary, both politically and artistically. "To return to these texts today is to confirm the power of an utterance that sends us aback to something beyond poetry, but without which poetry could not exist" (Valerio Magrelli).

Geoffrey Brock received the Academy of American Poets' Raiziss / de Palchi Translation Fellowship for his work on Pavese's poetry. His own poems have appeared widely in journals including The Hudson Review, New England Review, The Paris Review, and Poetry. Currently a Stegner Fellow at Stanford University, he lives in San Francisco.

Museo ItaloAmericano, Fort Mason Center, Building C, San Francisco

Coming up: Look for our Russian bilingual reading on January 23, 2003 at the San Francisco Richmond Branch Library. More details to come as the date approaches!

 

 
 
last update: July 10, 2004