Bilingual Reading: The Poetry of Cesare Pavese
translated and read by Geoffrey Brock
Welcome to Center for the Art of Translation's BILINGUAL READING SERIES!
We are kicking off the Series with a very special evening: Monday,
November 11, 7pm
The
poetry of Cesare Pavese read in Italian and English by translator
Geoffrey Brock from his new translations of Pavese's poetry, Disaffections:
Complete Poems 1930-1950 with an introduction to the
historical period by Olivia E. Sears. This event is free and open
to the public.
Cesare Pavese — poet, novelist, diarist — was one of
the seminal Italian writers of the twentieth century. Pavese's poetry
was revolutionary, both politically and artistically. "To return
to these texts today is to confirm the power of an utterance that
sends us aback to something beyond poetry, but without which poetry
could not exist" (Valerio Magrelli).
Geoffrey Brock received the Academy of American Poets' Raiziss
/ de Palchi Translation Fellowship for his work on Pavese's poetry.
His own poems have appeared widely in journals including The Hudson
Review, New England Review, The Paris Review, and Poetry. Currently
a Stegner Fellow at Stanford University, he lives in San Francisco.
Museo ItaloAmericano, Fort Mason Center, Building C, San Francisco
Coming up: Look for our Russian bilingual reading
on January 23, 2003 at the San Francisco Richmond Branch Library.
More details to come as the date approaches!
|